69 And the female slave, when she[a] saw him, began to say again to the bystanders, “This man is one of them!” 70 But he denied it[b] again. And after a little while, again the bystanders began to say[c] to Peter, “You really are one of them, because you also are a Galilean, and your accent shows it!”[d][e] 71 And he began to curse and to swear with an oath, “I do not know this man whom you are talking about!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 14:69 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  2. Mark 14:70 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Mark 14:70 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to say”)
  4. Mark 14:70 Literally “is like”
  5. Mark 14:70 Some manuscripts omit “and your accent shows it”